Diccionario popular choyero: “MIRRUÑA”

0
4

Expresión: “MIRRUÑA”

 

Les compartimos la caracterización, uso y mención de la palabra “MIRRUÑA” según la opinión de nuestros lectores.

 

CARACTERIZACIÓN:

Un trozo o pedazo de algo más grande.

Algo muy pequeño.

Una persona de tamaño pequeño.

 

USO Y MENCIÓN:

Esperaba algo más grande y me dieron una mirruña.

Eres una mirruñita

 

*

Previous articlePOSTALES DE BCS: Cabo Pulmo
Next articleCultura sudcalifornia: LAS PERLAS DE LA PAZ
 Pepenador de Palabras Sudcalifornias

Nombre con el que se registran artículos relativos a palabras o frases utilizadas por los habitantes de Baja California Sur. En los artículos de este colaborador también podrás encontrar opiniones, videos, y todo lo concerniente a las palabras o dichos sudcalifornios.

El equipo de trabajo de Sudcalifornios.com, nuestros amigos y colaboradores nos recomiendan los vocablos  a caracterizar en el Diccionario Popular Choyero,  los cuales se abordan en cada uno de los artículos referentes a una frase o palabra. Además, se presentan de manera continua para promover un conocimiento más profundo de la cultura e identidad sudcalifornia.

Esta sección y sus aportaciones, pretenden mostrar siempre una amplia información respecto  a las costumbres y lenguaje popular de los Sudcalifornios, tomadas de comentarios propios de los usuarios de dichas expresiones.

Aquí también podrás encontrar palabras, frases y dichos  populares como son narrados y escuchados en rancherías y poblados de BCS.

 

¡Toda sugerencia para esta sección es bienvenida!

Favor de enviarnos sus comentarios sobre palabras o dichos a incluir en el Diccionario Popular Choyero,  al correo: editor@sudcalifornios.com.

No pretendemos formalizar en el sentido académico éste diccionario, solamente intentamos formar una base datos con el mayor número de palabras o dichos sudcalifornios; más que una definición formal, se da una caracterización tomada de lo que los sudcalifornios opinan al respecto, y así también de sus comentarios acerca del uso y mención de dichas locuciones.

 

 

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here